Visto que existe gente que não se dá ao trabalho de dizer o que pensa, decidi dar uma ajudinha…
No Facebook, por exemplo, existe demasiada gente a camuflar o que realmente quer dizer e não tem coragem. Por isso decidi lançar a 1ª Edição do Dicionário Facebookês-Português. E até me dei ao trabalho de fazer um “printscreen” e traduzir as frases instantaneamente para que toda a gente perceba o que se diz pela maior rede social do momento. Deixo abaixo o exemplo…
segunda-feira, março 11, 2013
1 comentários:
- Sebastião disse...
-
Opah, tiveste muito bem!
Obviamente que o facto de só terem sido homens a comentar é mera coincidência!
Eu comentaria assim: "Estão mesmo giras...tão giras que ainda nem sequer te olhei para a cara!" -
11 de março de 2013 às 21:59
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Facebookês-Português…